Sunday, April 07, 2013

Mac OS X 上的中文字體

一直認為,Mac 機上的預設中文字體不太靚。以前亦嘗試過去改善這問題,但總覺仍有所缺。直至最近見過iPhone上的中文字,發覺原來這非必然。

在這裏略略指出解決的方法:
  1. 在較新版本的Mac OS X, 附加了更多的中文字體。不過並非每一隻字體也適合做預設字體。尤其若果經常要處理正體和簡體的中文字,應該選一些字體能正常地同時顯示正簡字。我試過不同的字體,發現Heiti SC, Lantinghei SC和Hiragino Sans GB 效果較好。
  2. Heiti 和Lantinghei 有正體和簡體字的版本。兩者分別不大。但當顯示某些正簡字類似的字,例如「迎」字時,正簡字體便會顯示出相應的寫法。雖然我想用正體字版本,不過正體字體顯示簡體時會有較多間題,所以我選擇了簡體版。而我個人較喜歡Lantinghei SC,所以選了這個。而iPhone 上用的應該是Hiragino Sans GB.
  3. 選了想用的字體,便可用TCFall 去設定。不過該程式較耐冇更新,所以不能選用像Lantinghei SC等較新的字體。解決方法是下載source code, 自行加入新的字體。或直接更改:
    /System/Library/Frameworks/ApplicationServices.framework/Frameworks/CoreText.framework/Resources/DefaultFontFallbacks.plist
  4. 在Lantinghei 字體中,我較喜歡Extralight.  所以設定字體時,可以選這個style.  不過縱使選了,有時系統仍會改用Demibold 版本。我相信原因是系統會自動選取較接近medium weight 的字體。
  5. 為了解決上一項間題,我用fontforge(可用brew去安裝)強將extralight 定為medium, 再將demibold定為bold。這樣,系統便會預定用本來Extralight 的版本去顯示中文,而需要顯示粗體時,便會使用Demibold版本。
經一輪修訂,終於轉了一隻自己接受到的中文字體(見下圖)!或者正如TCFall原作者所講,應該寫信到Apple 叫他們重視一下正體字用者的感受。


No comments:

Post a Comment